ТЫ ЗДЕСЬ НЕ ОДИН ТАКОЙ УМНЫЙ, ТУТ ВСЕ ЕВРЕИ...
Откуда появилось понятие «Палестина»?
Для начала давайте разберемся, откуда появилось, как возникло само слово «Палестина»?🤔
Произошло оно от ивритского слова פולשים, что означает «вторгшиеся», «захватчики». Так древние иудеи называли народ, в библейские времена переселившийся с греческих островов на юго-восточное побережье Средиземного моря. Несколько филистимских поселений занимали сравнительно небольшую часть прибрежной полосы. Разные народы на свой манер произносили это слово. В греческом переводе оно зазвучало как «Филистия» — так в библейском переводе были прочитаны древнееврейские буквы. Некоторые греческие писатели, начиная с Геродота, называли эту землю Палестина. Вот так в истории появилось это название.🧐
Жители Филистии (филистимляне), по своему происхождению никакого отношения к арабам не имели и не могли иметь. Это были довольно воинствующие племена, войска которых постоянно нападали на еврейские поселения.
Отсюда и возникло их название — «вторгшиеся», «захватчики». Набеги продолжались до тех пор, пока царь Давид вынужден был завоевать эти земли и присоединить филистимские города к Иудее. Со временем фплистимляне ассимилировались с еврейским населением этой территории. И слово, и понятия «Палестина» были забыты.
Вспомнили о нем древние Римляне. В 135 году н.э. римлянами было подавлено крупное антиримское восстание иудеев под руководством Бар-Кохбы.
Император Адриан решил окончательно расправиться с непокорной Иудеей. Он назвал Иудею Палестинской Сирией (Syria Palaestine), присоединив ее к уже существовавшей тогда римской провинции Сирия.
Затем римляне это название упростили и все земли Иудеи стали называть Палестиной. Так римляне решили стереть с исторической памяти само слово «Иудея».
Арабы появились на территории Палестины в 638 году, отвоевав ее у Византии. Они не стали менять римское название «Палестина», на арабское. «Палестина» по-арабски стало звучать как «Фаластын» — провинция Фаластын арабского Халифата.
Но никогда, за многие годы своего владения этой территорией, арабы не считали Палестину зоной арабской культуры. Не считали эту территорию исторической ценностью ислама. Вот что писал английский востоковед Р. Николсон в своей книге «История арабской литературы»: «В исторических книгах, в литературе того периода Палестина как некий центр культурной жизни или источник вдохновения для арабов, или представителей других наций, говорящих по-арабски, даже не упоминается».
Для арабов до 50-х годов прошлого века никогда не существовало такого понятия, как Палестина. В Коране эта земля упоминается лишь как «Святая земля евреев и христиан». Исследователи и археологи, начавшие детальные исследования в Палестине с 19 века, обнаружили, что сотни арабских названий мест и поселений на самом деле являются переводом на арабский язык их древнееврейских названий.
Так что легенда об исторических правах арабов на земли древней Иудеи, искусственно переименованных в «Палестину» неправомерно. Сегодня термин «Палестина» стал понятием не географическим, а политическим. Как и производное от него слово «палестинцы» (палестинский народ) искусственно…»
Иосиф Динец
—